Vào lúc 21g30 ngày 6/8/2025, sau hơn hai giờ chờ đợi, chị Đan viện trưởng cùng chị Isave Kim Ly, đại diện cộng đoàn, đã hân hoan đón tiếp Cha Fernando García Fernández, OP., Đặc trách các đan sĩ Đa Minh quốc tế, tại Phi trường Tân Sơn Nhất. Cha được đưa về nghỉ đêm tại Đan viện trong bầu khí thân tình, ấm áp.
Sáng hôm sau, lúc 9g00, cộng đoàn có buổi gặp gỡ chào hỏi và giới thiệu lần đầu với cha. Trong cuộc gặp gỡ này, cha bày tỏ niềm vui và hy vọng được hiểu biết, gắn bó nhiều hơn với chị em trong những ngày lưu lại Việt Nam.
Trong suốt thời gian hiện diện, cha không chỉ chia sẻ về đời sống chiêm niệm của các đan sĩ Đa Minh quốc tế, mà còn cùng chị em tham dự Thánh lễ, giờ kinh Phụng vụ, những phút giây suy niệm, bữa ăn huynh đệ đơn sơ cũng như các giờ sinh hoạt chung của cộng đoàn.
Những chủ đề chính trong các buổi chia sẻ
Từ ngày 7–8: What Are Contemplatives For? Chiêm niệm để làm gì?
Cha mượn tư tưởng của cha Luis María Martínez để giúp chị em chiêm ngắm vẻ đẹp và cao quý của đời sống chiêm niệm vì những lý do sau:1. Thẩm mỹ: Người chiêm niệm là hoa trái của tình yêu Thiên Chúa, như những vì sao, bông hoa hay những thiên thần, làm dịu mát thế giới bằng sự hiện diện thanh thoát.
2. Cân bằng: Họ giữ thăng bằng luân lý cho thế giới, như những vì sao giữ thăng bằng vũ trụ, là dấu chỉ lòng thương xót của Thiên Chúa trong thời khủng hoảng.
3. Mục vụ: Người chiêm niệm là khí cụ để Thiên Chúa tiếp tục mặc khải tình yêu qua Giáo Hội, khơi dậy lòng đạo đức nơi dân Người.
Từ ngày 9-10: What is Contemplation? – Chiêm niệm là gì?
Có những điểm đáng lưu ý như sau:- Chiêm niệm là tình yêu chân lý (caritas veritatis) và sự kết hiệp với Thiên Chúa bằng trí tuệ và tình yêu.
- Việc học hỏi chuẩn bị cho chiêm niệm nhưng không thay thế chiêm niệm; khôn ngoan – đức ái – chiêm niệm là ba thực tại không thể tách rời (inseparable).
- Hoạt động tông đồ và chiêm niệm như một nhịp hít vào – thở ra của hơi thở, bổ túc cho nhau.
- Chiêm niệm biến đổi con người nên đồng hình đồng dạng với Đức Kitô.
- Nữ đan sĩ Đa Minh hiện diện ở đan viện không phải để trốn đời, nhưng để mang niềm đau và hy vọng nhân loại đến trước mặt Chúa.
Cha kết luận bằng một hình ảnh gần gũi: “Đời sống Đa Minh như chiếc bàn có bốn chân – cầu nguyện, sứ vụ, học hành và đời sống huynh đệ. Nếu thiếu một chân hay một chân dài hơn chân kia, chiếc bàn sẽ không thể đứng vững.”
Từ ngày 11–12/8: Future of the Monasteries – Tương lai của các Đan viện
Trước khi mở đầu cha nhấn mạnh: “Các Đan viện có tương lai” và cha triển khai ý tưởng ấy qua những điểm chính sau đây:
1. Canh tân vẻ đẹp đời sống chiêm niệm Đa Minh: Đan viện phải là ngọn đuốc lan tỏa ân sủng, thánh thiện và niềm vui giữa lòng thế giới.
2. Xây dựng và bảo vệ đời sống huynh đệ (koinonia): Huynh đệ đích thực là biết chào hỏi, lắng nghe, tha thứ và hòa giải; thiếu huynh đệ là phá vỡ hiệp nhất của Thánh Thần.
3. Bảo đảm sự tự trị của đan viện: Cần đủ nhân sự để duy trì phụng vụ, đào tạo và chăm sóc, đồng thời biết hợp tác và hiệp thông giữa các cộng đoàn để đảm bảo tương lai.
Trong giờ học, cha còn chia sẻ một cảm nghiệm cá nhân: “Sau khi được chị Đan viện trưởng đón tại Phi trường, ngồi trên xe đi ngang qua những con phố rực rỡ ánh đèn và bảng hiệu, tôi thầm nghĩ các chị đan sĩ hẳn sống trong những ngôi nhà đẹp đẽ ấy. Nhưng xe cứ chạy mãi cho đến khi dừng trước cánh cổng đơn sơ của Đan viện, tôi hiểu rằng ánh sáng của đời sống đan tu đúng thật là ngọn đuốc soi sáng cho thế giới tăm tối này chứ không phải là những ngọn đèn nhấp nháy nhiều màu kia.”
Ngoài ra, cha cũng mời gọi chị em chia sẻ cảm nhận riêng về đời sống chiêm niệm, để cùng nhau đào sâu ơn gọi Đa Minh. Cha đặt câu hỏi: “Điều gì làm nên nét khác biệt giữa chiêm niệm của đan sĩ Đa Minh với các dòng khác như Cát Minh, Biển Đức hay Clara?” Sau những chia sẻ góp ý kiến từ chị em, cha kết luận: “Điều khác biệt của những đan sĩ chiêm niệm Đa Minh với các dòng khác đó chính là giảng thuyết hay còn gọi là Giảng Thuyết Thánh. Tất cả mọi hoạt động của chị em đều phải hướng về việc giảng thuyết, giảng bằng đời sống. Chị em không chỉ chiêm niệm nhưng còn có bổn phận chia sẻ những gì mình đã chiêm niệm qua những giờ kinh, những giờ cầu nguyện chiêm niệm, qua giờ học tập, làm việc và cả những giờ giải trí chung với nhau nữa.”
Tạm kết:
Trong ngày cuối, cha xúc động chia sẻ với chị em: “Trước khi đến Việt Nam, tôi chỉ biết ở đây có 20 nữ đan sĩ Đa Minh. Nhưng khi rời Việt Nam trở về Roma, tôi có thêm 20 người bạn đan sĩ nữa. Đây thật sự là một chuyến thăm không bao giờ quên. Tôi cảm thấy rất vui và hạnh phúc vì được cảm nghiệm hoa trái của đời sống chiêm niệm nơi chị em, cùng sự tiếp đón chu đáo, gần gũi thân tình và vui tươi của chị em. Tôi hết lòng cảm ơn về tất cả điều đó.”
Về phần mình, các chị em cũng chia sẻ cảm nghiệm về chuyến thăm viếng của cha: chị em hết lòng cảm ơn cha đã không quản ngại đường xa để đến thăm và hiện diện giữa cộng đoàn trong dịp những ngày đặc biệt kính cha Thánh Đa Minh. Sự hiện diện của cha như sự hiện diện của chính Cha Thánh Đa Minh ở giữa chị em vậy. Qua cha, chị em cảm nhận được sự quan tâm đặc biệt của Dòng cũng như mối tình thân thiết của các anh em dành cho chị em. Dù có sự khác biệt về ngôn ngữ, nhưng trong Đức Kitô, tất cả chúng ta chỉ có một ngôn ngữ chung là ngôn ngữ của tình yêu; nhờ đó, chúng ta có thể thấu hiểu và gắn bó với nhau hơn. Nhân đây, các chị em cũng nhờ cha gửi lời chào thăm và cảm ơn đến cha Tổng quyền và các cha anh ở Trụ sở trung ương Dòng đã luôn quan tâm và yêu thương các chị em ở Đan viện Đa Minh Việt Nam.
Chiều ngày 13/08 cha Giuse Đing Tiến Hưng, OP., đã đến đón cha Đặc trách về trụ sở tỉnh Dòng Đa Minh Việt Nam thăm và dùng cơm tối. Sau đó cha được tiễn ra Phi trường để về Roma.